支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
感谢别人的恩德(多指臣子君主)
英thank sb.(esp.the emperor or a high official)for his favor (or kindness);
感谢恩赏。
引《大宋宣和遗事·利集》:「令帝谢恩。帝拜受,使人持其物同归。」《红楼梦·第七二回》:「旺儿家的会意,忙爬下就给贾琏磕头谢恩。」
["◎好处,深厚的情谊。如 ~爱。~赐。~宠(指帝王对臣下的优遇和宠幸)。~德。~典。~惠。~仇。感~。开~。"]详细解释
["①对别人的帮助或赠与表示感激。如 ~~。~仪。~忱(谢意)。~恩。~意。面~。致~。感~。②认错,道歉。如 ~过。~罪。③推辞。如 ~绝。闭门~客。④凋落,衰退。如 ~顶。~世(去世)。凋~。新陈代~。⑤告诉,询问:“使人称~:‘皇帝敬劳将军。’”⑥逊,不如:“锦江何~曲江池?”⑦同“榭”,建在台上的房屋。⑧姓。"]详细解释
qiān ēn wàn xiè
rén ēn
ēn ēn yuàn yuàn
xiè xiè
ēn zhèng
xiè hóng
fàn ēn
duō xiè
cí xiè
xiè tài fù
ēn chú
xiè yāng
xiè qíng
xiè shǒu
sī ēn
xiè chén
cháo ēn
ēn kuān
wù ēn
xiè zhì
xiè jié
xiè shăng
rù xiè
qiān xiè
gū ēn
xiè tiān
xiè chí chūn
xiǔ xiè
zhàn xiè
ēn niàn
zhōng xiè
xiè zhèng
ēn yì
ēn qìng
bù dé shī ēn
xiè xuán wén