支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
旧时指从军。
例吃粮当兵。
英be a soldier;
旧时指靠当兵过日子。
引姚雪垠 《长夜》三六:“如其他们去远处吃粮当兵,倒不如留在本地蹚。”碧野 《没有花的春天》第七章:“李阿虎 沉思起来,很久很久他才说:‘我想吃粮去呢。’”王西彦 《死在担架上的担架兵》:“不错,现在我是当兵吃粮啦!”
指口粮。
引茹志鹃 《剪辑错了的故事》二:“他们到新区去,吃粮怕有难处。”
旧称当兵为「吃粮」。
例如:「他大哥在军队里吃粮。」
["①把东西送进口中咽下,或依靠某种事物生活。如 ~饭。~药。~斋。②消灭(多用于军事、棋奕)如 ~掉敌人一个连。③吸。如 ~烟。④感受。如 ~惊。~紧。~一堑,长( zhǎng )一智。⑤挨。如 ~官司。⑥承受,支持。如 ~不消。⑦船身入水的深度。如 ~水深浅。⑧被。如 ~那厮砍了一刀。⑨说话结巴。如 口~。"]详细解释
["①可吃的谷类、豆类等。如 ~食。~仓。~荒。弹尽~绝。②作为农业税的粮食。如 公~。钱~。"]详细解释
băi rì liáng
chī sù
chī de lái
chī dòng
bīng mă wèi dòng , liáng căo xiān xíng
chī gòu
chī niè
chī yī jié , bāo yī jié
chī zhuó dié zǐ kàn zhe wăn
chī dā dā
hăo chī
liáng xiăng
liáng shi zuò wù
chī zhǔn
yín zhī măo liáng
liáng mò
chī jù
zī liáng
guān liáng
jī lái chī fàn
bǐng liáng
shěng chī xì yòng
chăn liáng
chú liáng
liáng liào
huáng liáng
zhòng liáng
jī căo tún liáng
chī tài píng fàn
liáng căo zī zhòng
chī jǐn jiāo
chī wă piàn ér
guǒ liáng cè mă
liáng liào shǐ
yīn dí qǔ liáng
chī qiāng zǐ ér