支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
[英atom]“原子”的旧译。
[英atom]“原子”的旧译。
引梁启超 《十种德性相反相成议·独立与合群》:“譬之物质然,合无数阿屯而成一体,合羣之义也。”章炳麟 《四惑论》:“乃若《胜论》之言阿耨, 伊壁鉤卢 之言阿屯, 黎布尼 之言毛奈陀,汉语译之,皆云原子。”
["①聚集,储存。如 ~粮。~积。~聚。②驻军防守。如 ~兵。~垦。~田(驻军开垦田地)。③村庄。如 皇姑~。~子(村庄)。","◎困难。如 ~蹇(不顺利,艰难困苦)。"]详细解释
["◎加在称呼上的词头。如 ~大。~爷。~爹。~罗汉。~毛。~婆。~弟。~姊。","①迎合,偏袒。如 ~附。~其所好。~谀逢迎。②凹曲处。如 山~。"]详细解释
ā zǐ
ā guì guì
hóng tóu ā sān
ā ěr bā ní yà
ā fó luò dí tuī
nā wú ē mí tuó fó
tún tún
bó wàng shāo tún
ā mó
tún liáng
ā zì
hún tún
ā shè
ā pí dá mó
ā yǔ
kuàng tún
ē yú qǔ róng
ā yuè
ā pǔ tuó
ē dăng
ē qí nà
ā jǐng jiāo
ā lăo
zī ā
ā xùn
ā nòu dá chí
ā lí
tún zū
zhì ē zhī zăi
ā shí dìng lǜ
ā lí hē tuó
ā shàng
ā tǔ shēng
lián tún
ā xùn bù gōng