支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
因贫穷以至没米没柴不能做饭。
英run out of rice and fuel; cannot keep the pot boiling;
家无柴米,不能举炊做饭。极言穷困。
引清•毕著 《村居》诗:“明日断炊何暇问,且携鸦觜种梅花。”《二十年目睹之怪现状》第六五回:“一面又诉説他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。”王西彦 《一个小人物的愤怒》:“几天来,因米价突涨,即使不买药,每天的两粥一饭也已经到临断炊的前夕。”
穷到没有柴米做饭。
引《二十年目睹之怪现状·第六五回》:「一面又诉说起他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。」
["①长形的东西从中间分开。如 ~裂。~层。~面。截~。~肠。~魂。~线风筝。②不继续,禁绝。如 ~粮。~水。~炊。~奶。~档。~流。~种( zhóng )。~交。~片。~续。~子绝孙。③判定,决定。如 判~。诊~。~狱(审理和判决罪案)。④一定,绝对。如 ~乎不可。~然施行。"]详细解释
["◎烧火做饭。如 ~事。~烟。巧妇难为无米之~。"]详细解释
gān cháng cùn duàn
yīng míng guǒ duàn
shù mǐ ér chuī , chēng chái ér cuàn
cán yuán duàn bì
duàn sǐ
píng duàn
duàn yì
duàn jié
mián yán bù duàn
jǔ chuī
qí duàn
liè duàn
wàng duàn
duàn chǔ
shàn duàn
duàn yòng
duàn sī
duàn shuǐ
duō móu shăo duàn
piān duàn
duàn shé
duàn zhī cán tuǐ
duàn zhī zài zhí
duàn ēn
zì chuī
ēn jué yì duàn
duàn mù jué dì
cán sī duàn hún
rén róu guă duàn
yōu róu wú duàn
yī chuī zhī mèng
duàn zhāng jié jù
shěn měi pàn duàn
duàn wěi qiú shēng
duàn wén qín
héng yáng yàn duàn