支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
一种地方风俗。取意是把懒惰卖掉,求得来年勤快。
引欧阳山 《三家巷》十一:“这八个少年人一直在附近的横街窄巷里游逛卖懒,谈谈笑笑,越走越带劲儿。”
中国岁时风俗。流行于广东地区。除夕上灯后,给每个小孩一个红鸡蛋,点着一炷香,让他提着灯笼,到街头巷尾去边走边唱道:卖懒,卖到年卅晚,人懒我不懒!
在以前的风俗中,在新年到来以前,小孩子就要换上新衫、新鞋、新袜子。当新年的钟声敲起的时候,小孩子就走到门外去踩小人,希望在新的一年里平平安安。在允许放鞭炮的时期,从新年钟声一敲响,鞭炮声起码要响半小时左右。
["①拿东西换钱,与“买”相对。如 ~菜。~身。买~。~方。~狗皮膏药(喻说得好听,实际上是骗人)。②叛卖,出卖国家、民族或别人的利益。如 ~友,~国求荣。~身投靠。③尽量使出力气。如 ~力。~命。~劲儿。④显示自己,表现自己。如 ~弄。~乖。倚老~老。"]详细解释
["①怠惰,与“勤”相对。如 ~汉。~怠。~散。~洋洋。②疲倦,没力气。如 伸~腰。浑身酸~。"]详细解释
qín qióng mài mă
mài ér tiē fù
lăn duò
mài nòng
xíng jiān mài qiào
mài pí ān chún
mài líng gōng fū
shuō zhēn fāng mài jiă yào
zhuāng fēng mài shă
lăn lăn tān tān
xiàn fàn xiàn mài
guān wáng mài dòu fǔ
dăo mài
xiăo mài bù
mài fāng shì chăng
mài nán yù nǚ
shāo mài
mài chū
guò mài
mài shé
mài gōng
sī mài
dă qíng mài xiào
mài gōng yíng sī
yà mài
lăn fù zhēn
mài kè
mài qì
mài yì
mài miăn
mài yù yù guān
mài gǒu xuán yáng
mài jué yù zǐ
gōng mài
yù ér mài nǚ
mài píng