支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
方言。缩头。比喻往回逃跑。
方言。搬运工。
例如:敌人都叫我打窝脖了。
引《新民晚报》1990.7.7:“﹝老头儿﹞脖子后面长着一个大肉瘤子。大家称他 孙六爷,年轻时当窝脖(专扛东西)。”
解放前,在北京的马路上,常见有人窝着脖子,背着东西健步疾走。这是为人搬家或代人送嫁妆的。这种行业在老北京七十二行中叫“窝脖儿”,也叫“扛肩”的。这个行业干久了,窝脖人都留下残疾。一般从业者脖子上都会留下一个大包(肉垫子)。有人还被压成驼背(北京人叫“罗锅子”)。
["①禽兽或其他动物的巢穴,喻坏人聚居的地方。如 ~巢。鸟~。贼~。②临时搭成的简陋的小屋。如 ~棚。~铺。③喻人体或物体所占的位置。如 ~子。挪个~儿。④洼陷的地方。如 酒~儿。心~儿。⑤弄弯,使曲折。如 把铁丝~过来。⑥藏匿犯法的人或东西。如 ~主。~匪。~藏( cáng )。~脏。⑦郁积不得发作或发挥。如 ~火。~心。~风。"]详细解释
["①颈,头和躯干相连的部分。如 ~子。~颈。~梗儿。②像脖子的。如 脚~子。"]详细解释
mă fēng wō
gǒu wō
wō nāng fèi
shé shǔ yī wō
qī wō bā dài
bó ér guăi
wān bó zǐ
láng wō
wō wō biè biè
sān wō liăng kuài
jiăo wō wō
zéi wō
fàn niú bó zǐ
xīn wō
pā wō
dòng wō
wō dāo
sī wō
diàn chuài wō
jǐng bó
xù wō
wō luăn
zào wō
lèi wō
xuán wō
zhà wō
xuě wō
wō lǐ duǒ
chūn bó zi duăn
shé bó zi
duì wō
nì wō zǐ
zú wō ér
bèi wō zǐ wèi
wō nāng xiāng