支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
从一种语言到另一种语言的口头翻译。
英oral interpretation;
口头翻译。相对“笔译”而言。
引《二十年目睹之怪现状》第一〇六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”丁玲 《韦护》第三章:“韦护 又常常为她口译点诗。”
["①人和动物吃东西和发声的器官(亦称“嘴”)如 ~腔。~才。~齿。~若悬河。②容器通外面的地方。如 瓶子~。③出入通过的地方。如 门~。港~。④特指中国长城的某些关口(多用作地名)如 古北~。喜峰~。⑤破裂的地方。如 ~子。"]详细解释
["①把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。如 ~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。②解释;阐述。"]详细解释
kǒu dài
kǒu shí
kǒu chuán
tiě kǒu
kǒu jiá huài jū
jí kǒu líng
xié jiā dài kǒu
kāi kǒu zǐ
mò kǒu
bì kǒu wú yán
yì jū
kǒu sòng
jiāng kǒu
bì kǒu cáng shé
cāng kǒu
xī kǒu
sì kǒu
yăn yì
zhá kǒu
hè kǒu
pō kǒu
yào kǒu
kǒu suàn
kù kǒu
sān chā kǒu
kǒu qīng shé bó
kǒu tūn
bái fèi kǒu shé
zhòng kǒu shuò jīn
chē kǒu
cuò kǒu
táng kǒu
kǒu ruì
dă kǒu shào
qián kǒu cè mù