支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
从一种语言到另一种语言的口头翻译。
英oral interpretation;
口头翻译。相对“笔译”而言。
引《二十年目睹之怪现状》第一〇六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”丁玲 《韦护》第三章:“韦护 又常常为她口译点诗。”
["①人和动物吃东西和发声的器官(亦称“嘴”)如 ~腔。~才。~齿。~若悬河。②容器通外面的地方。如 瓶子~。③出入通过的地方。如 门~。港~。④特指中国长城的某些关口(多用作地名)如 古北~。喜峰~。⑤破裂的地方。如 ~子。"]详细解释
["①把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。如 ~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。②解释;阐述。"]详细解释
hǔ kǒu yú shēng
kǒu chǐ
kǒu fú
chì kǒu bái shé
xiàng kǒu
kǒu jiá huài jū
láng láng shàng kǒu
mén kǒu
xiū kǒu xiū jiăo
sōng kǒu
yì shǐ
gōng kǒu
huán kǒu
zhá kǒu
gǔ kǒu
kǒu chuān
kǒu zhōng shī
yì xué
shēn yī kǒu shí
shū kǒu
kǒu chén
miăn kǒu
jié kǒu
kǒu fēn tián
kǒu bù
kǒu róu
yì jīng shǐ
kāi kǒu xiāo
tōng kǒu
xuè kǒu
kǒu ruì
bù dăo kǒu
kǒu fá bǐ zhū
yă kǒu tào
qín kǒu qián
jí kǒu xiàng sī