支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
从一种语言到另一种语言的口头翻译。
英oral interpretation;
口头翻译。相对“笔译”而言。
引《二十年目睹之怪现状》第一〇六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”丁玲 《韦护》第三章:“韦护 又常常为她口译点诗。”
["①人和动物吃东西和发声的器官(亦称“嘴”)如 ~腔。~才。~齿。~若悬河。②容器通外面的地方。如 瓶子~。③出入通过的地方。如 门~。港~。④特指中国长城的某些关口(多用作地名)如 古北~。喜峰~。⑤破裂的地方。如 ~子。"]详细解释
["①把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。如 ~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。②解释;阐述。"]详细解释
hǔ kǒu bá xū
juàn kǒu
kǒu yù
kǒu shé shēng jīn
kǒu xuè wèi gān
rén kǒu nián líng gòu chéng
kǔ kǒu pó xīn
pò yì
shùn kǒu
lìn kǒu
qǐ kǒu
kǒu yăn wāi xié
kē kǒu
zàn kǒu bù jué
jiā kǒu
gěi kǒu
shé kǒu fú
kǒu yán
yì kè
duì kǒu xiāng shēng
dú kǒu
duì kǒu kuài băn
zhēng yī kǒu qì
jiè kǒu
nì kǒu
kǒu fēng
chì kǒu rì
biān kǒu
fù kǒu
kǒu cáng
yǐn kǒu láo
xiù kǒu jǐn xīn
sā kǒu
lì kǒu jié jǐ
ráng kǒu ér