支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
耍脾气,不听话。
引元•武汉臣 《老生儿》第二折:“你从小里也该把这孩儿教,怎生由他恁撒拗,道不的家富小儿娇。”元•杨暹 《刘行首》第二折:“我着你做神仙倒撒拗,空着我驾一片祥云下 蓬岛。”
ㄙㄚ ㄋㄧㄨˋ
元 武汉臣 《老生儿》第二折:“你从小里也该把这孩儿教,怎生由他恁撒拗,道不的家富小儿娇。” 元 杨暹《刘行首》第二折:“我着你做神仙倒撒拗,空着我驾一片祥云下 蓬岛 。”
["◎弯曲使断,折。如 竹竿~断了。","◎不顺,不顺从。如 ~口。~口令。","①固执;倔强,不驯顺。如 执~;违拗;~不过他。②扭;拧③扭曲;弯曲。"]详细解释
["①放开,发出。如 ~手。~网。~谎(说谎)。~气。②尽量施展或表现出来。如 ~刁。~奸。~娇。~欢儿。~野。~酒疯。③姓。","①散播,散布,散落。如 ~种( zhǒng )。~播。把酒端平,别~了。②姓。"]详细解释
piān niù
sā cūn fā yě
sā tuǐ
niù xìng
sā jiǔ fēng
sā jiāo
sā huăng
jiăo sā
să huā
yī sā
bié niù
niù bié
niù huā
niù shēng
sā chī
sā fàng
sā huó
sā jiān
sā lā
dā sā
sā mí zhēng
wō sā
xī sā hā lā
zǔ sā
shàn sā
zhā sā
yí sào sā fèn
sā liăn
sā kù tuǐ
sā kū
dă gǔn sā pō
sā pō fàng diāo
sā què
luò huā sā
lā dīng mí sa
diào yāo sā kuà