支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
用线相交去脸部细毛。
英pluck the down from the face;
旧时妇女的修容术。用细线交互缠绞拔去脸上的汗毛。
引梁斌 《播火记》四:“又到那头屋里,和 严萍 帮助 金华 梳头绞脸,穿上衣服。”
一种妇人修容术。用细线交叉成剪刀形,再使线一紧一松,用来拔去脸部的汗毛。今俗多以镊子代替细线。
传统婚俗之一。指婚礼前为新娘修饰梳妆脸面。女子一生只开脸一次,表示已婚。多由公婆、丈夫、子女俱全的所谓全福妇女进行操作。
["①拧,扭紧,挤压。如 ~车。~痛。~心。~肠痧(霍乱病的俗称)。~尽心力。②用绳子把人勒死。如 ~刑。~杀。③缠绕。如 ~缠。~结。④量词,用于纱或毛线等。"]详细解释
["①面孔,头的前部从额到下巴。如 ~颊。~孔。~形(亦作“脸型”)。~色。~谱。②物体的前部。如 鞋~儿。门~儿。③体面,面子,颜面。如 ~面。~皮。~软。丢~。赏~。"]详细解释
zuò liăn
bāi liăn
gù liăn
liăn bō
liăn bā zǐ
liăn dàn
yăng liăn
tiē liăn
xuè liăn
bīng liăn
liăn táng ér
guài liăn
băi liăn
lòu tóu lòu liăn
méi liăn méi pí
liăn hóng bó zǐ cū
xī pí xiào liăn
xīn rú dāo jiăo
xīn jiăo tòng
mén liăn ér
măn liăn chūn fēng
guā zǐ liăn
yù liăn
yǒu tóu liăn
hēi liăn
zhū liăn
táo jiăo
guō tiě liăn
măi liăn miàn
jiăo liăn
màn liăn
rè liăn ér
rè liăn
cuán méi kǔ liăn
xiàng pí liăn
pí liăn ér