支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
受宠爱的奸臣、小人。
引《北齐书·神武帝纪上》:“方今天子愚弱,太后淫乱,孽宠擅命,朝政不行。”
受宠爱的奸臣、小人
《北齐书·神武帝纪上》:“方今天子愚弱,太后淫乱,孽宠擅命,朝政不行。”
["①恶因,恶事,邪恶。如 ~臣(奸佞之臣)。~种(zhŏng)。~根。~海。~障(①长辈骂后辈为不肖子弟的话;②佛教指妨碍修行的种种罪恶。均亦称“业障”)。作~(做伤天害理的事)。罪~(罪恶)。造~。②奴隶社会、封建社会多妻制下指妾及其子女。如 ~妾。~子。"]详细解释
["①爱。如 ~爱。~儿。~信。~幸。得~。失~。争~。②纵容,偏爱。如 别把孩子~坏了。③妾。如 纳~。④推崇。如 尊~。"]详细解释
chǒng ài
xiōng niè
jīn shì qǔ chǒng
chǒng liǔ jiāo huā
shé niè
niè niè
niè hăi huā
yāo niè
dé chǒng
chǒng mìng
wài chǒng
cí chǒng
zì zuò niè
jiàn chǒng
jìng chǒng
chéng chǒng
chǒng qī
chǒng xī
xiăn chǒng
bài chǒng
chù niè
bèi chǒng ruò jīng
chǒng qì
niè shù
bǐ niè
bì niè
hù ēn shì chǒng
chǒng rén
xié niè
chǒng dá
huàn niè
yuān niè zhài
yāo chǒng zhào huò
yù chǒng shàn quán
huò niè
qíng niè